創 世 記 32:20
並且 1571 你們要說 559 , 8804 : 『 # 2009 你僕人 5650 雅各 3290 在我們後邊 310 。 』」因 3588 雅各心裡說 559 , 8804 : 「我藉著在我前頭 9001 , 6440 去 1980 , 8802 的禮物 9002 , 4503 解 3722 , 8762 他 6440 的恨, 然後 310 , 3651 再見 7200 , 8799 他的面 6440 , 或者 194 他容納 5375 , 8799 我 6440 。 」 Genesis 32:20 And say ye 559 , 8804 moreover 1571 , Behold, thy servant 5650 Jacob 3290 is behind us 310 . For he said 559 , 8804 , I will appease 3722 , 8762 him 6440 with the present 4503 that goeth 1980 , 8802 before me 6440 , and afterward 310 I will see 7200 , 8799 his face 6440 ; peradventure he will accept 5375 , 8799 of me 6440 . [of me: Heb. my face] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3722 的意思
字根型; TWOT - 1 023,1 024,1 025,1 026; 動詞 欽定本 - atonement 71, purge 7, reconciliation 4, reconcile 3, forgive 3, purge away 2, pacify 2, atonement...made 2, merciful 2, cleansed 1, disannulled 1, appease 1, put off 1, pardon 1, pitch 1; 1 02 1) 遮蓋 1a) (Qal) 塗上(瀝青) #創 6:14| 1b) (Piel) 1b1) 遮蓋, 平息, 化解 1b2) 遮蓋, 贖罪 (沒有祭物) 1b3) 遮蓋, 以律法儀式贖罪 1c) (Pual) 1c1) 被遮蓋 1c2) 回贖 1d) (Hithpael) 被遮蓋 #撒上 3:14|
希伯來詞彙 #3722 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 45:20 本月初七日(七十士譯本是七月初一日)也要為誤犯罪的和愚蒙犯罪的如此行,為殿贖罪3722, 8765。 但 以 理 書 9:24 為你本國之民和你聖城,已經定了七十個七。要止住罪過,除淨罪惡,贖盡9001, 3722, 8763罪孽,引進(或譯:彰顯)永義,封住異象和預言,並膏至聖者(者:或譯所)。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|