創 世 記 34:21
「這些 428 人 582 # 1992 與我們 854 和睦 8003 , 不如許他們在這地 9002 , 776 居住 3427 , 8799 , 做買賣 5503 , 8799 # 853 ; # 2009 這地 776 也寬闊 7342 , 足可 3027 容下他們 9001 , 6440 。 我們 9001 可以娶 3947 , 8799 # 853 他們的女兒 1323 為妻 9001 , 802 , 也可以把 853 我們的女兒 1323 嫁 5414 , 8799 給他們 9001 。 Genesis 34:21 These men 582 are peaceable 8003 with 854 us; therefore let them dwell 3427 , 8799 in the land 776 , and trade 5503 , 8799 therein; for the land 776 , behold, it is large 7342 enough 3027 for them 6440 ; let us take 3947 , 8799 their daughters 1323 to us for wives 802 , and let us give 5414 , 8799 them our daughters 1323 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03284 的意思
源自 03283; TWOT - 884b; 陰性名詞 欽定本 - owl 8; 8 1) 不潔淨的鳥 1a) 貓頭鷹, 鴕鳥, 照字面翻譯為"貓頭鷹的女兒" 1b) 可能是一種絕種鳥類, 確切意義不明
希伯來詞彙 #03284 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 11:16 鴕鳥1323, 3284、夜鷹、魚鷹、鷹與其類; 申 命 記 14:15 鴕鳥1323, 3284、夜鷹、魚鷹、鷹與其類, 約 伯 記 30:29 我與野狗為弟兄,與鴕鳥9001, 1323, 3284為同伴。 以 賽 亞 書 13:21 只有曠野的走獸臥在那裡;咆哮的獸滿了房屋。鴕鳥1323, 3284住在那裡;野山羊在那裡跳舞。 以 賽 亞 書 34:13 以東的宮殿要長荊棘;保障要長蒺藜和刺草;要作野狗的住處,鴕鳥9001, 1323, 3284的居所。 以 賽 亞 書 43:20 野地的走獸必尊重我;野狗和鴕鳥1323, 3284也必如此。因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。 耶 利 米 書 50:39 所以曠野的走獸和豺狼必住在那裡,鴕鳥1323, 3284也住在其中,永無人煙,世世代代無人居住。」 彌 迦 書 1:8 先知說:因此我必大聲哀號,赤腳露體而行;又要呼號如野狗,哀鳴如鴕鳥9003, 1323, 3284。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|