創 世 記 39:14
就叫了 7121 , 8799 家 1004 裡的人 9001 , 582 來, # 559 # 8799 對他們 9001 說 9001 , 559 , 8800 : 「你們看 7200 , 8798 ! 他帶了 935 , 8689 一個希伯來 5680 人 376 進入我們 9001 家裡, 要戲弄 9001 , 6711 , 8763 我們 9002 。 他到 935 , 8804 我這裡來 413 , 要與我 5973 同寢 9001 , 7901 , 8800 , 我就大 1419 聲 9002 , 6963 喊叫 7121 , 8799 。 Genesis 39:14 That she called 7121 , 8799 unto the men 582 of her house 1004 , and spake 559 , 8799 unto them, saying 559 , 8800 , See 7200 , 8798 , he hath brought in 935 , 8689 an Hebrew 376 , 5680 unto us to mock 6711 , 8763 us; he came in 935 , 8804 unto me to lie 7901 , 8800 with me, and I cried 7121 , 8799 with a loud 1419 voice 6963 : [loud: Heb. great] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7901 的意思
字根型; TWOT - 2381; 動詞 欽定本 - lie 1 06, sleep 48, lie down 43, rest 3, lien 2, misc 10; 212 1) 躺下 1a) (Qal) 1a1) 躺下 1a1a) 睡覺 1a1b) 被打倒 #士 5:27| 1a1c) 躺在...上面 #王下 4:34| 1a1d) 躺在(被關愛之意) 1a2) 投宿 1a3) 同寢 (發生性關係) 1a4) 倒下 (死亡) 1a5) 休息, 放鬆 (比喻用法) 1b) (Niphal) 與...同臥 (發生性關係) 1c) (Pual) 與...同臥 (發生性關係) 1d) (Hiphil) 使之躺臥 1e) (Hophal) 被放下
希伯來詞彙 #7901 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 15:38 約坦與他列祖同睡7901, 8799,葬在他祖大衛城他列祖的墳地裡。他兒子亞哈斯接續他作王。 列 王 紀 下 16:20 亞哈斯與他列祖同睡7901, 8799,葬在大衛城他列祖的墳地裡。他兒子希西家接續他作王。 列 王 紀 下 20:21 希西家與他列祖同睡7901, 8799。他兒子瑪拿西接續他作王。 列 王 紀 下 21:18 瑪拿西與他列祖同睡7901, 8799,葬在自己宮院烏撒的園內;他兒子亞們接續他作王。 列 王 紀 下 24:6 約雅敬與他列祖同睡7901, 8799。他兒子約雅斤接續他作王。 歷 代 志 下 9:31 所羅門與他列祖同睡7901, 8799,葬在他父大衛城裡。他兒子羅波安接續他作王。 歷 代 志 下 12:16 羅波安與他列祖同睡7901, 8799,葬在大衛城裡。他兒子亞比雅接續他作王。 歷 代 志 下 14:1 亞比雅與他列祖同睡7901, 8799,葬在大衛城裡。他兒子亞撒接續他作王。亞撒年間,國中太平十年。 歷 代 志 下 16:13 他作王四十一年而死,與他列祖同睡7901, 8799, 歷 代 志 下 16:14 葬在大衛城自己所鑿的墳墓裡,放7901, 8686在床上,其床堆滿各樣馨香的香料,就是按做香的作法調和的香料,又為他燒了許多的物件。 歷 代 志 下 21:1 約沙法與他列祖同睡7901, 8799,葬在大衛城他列祖的墳地裡。他兒子約蘭接續他作王。 歷 代 志 下 26:2 〈亞瑪謝與他列祖同睡7901, 8800之後,烏西雅收回以祿仍歸猶大,又重新修理。〉 歷 代 志 下 26:23 烏西雅與他列祖同睡7901, 8799,葬在王陵的田間他列祖的墳地裡;因為人說,他是長大痲瘋的。他兒子約坦接續他作王。 歷 代 志 下 27:9 約坦與他列祖同睡7901, 8799,葬在大衛城裡。他兒子亞哈斯接續他作王。 歷 代 志 下 28:27 亞哈斯與他列祖同睡7901, 8799,葬在耶路撒冷城裡,沒有送入以色列諸王的墳墓中。他兒子希西家接續他作王。 歷 代 志 下 32:33 希西家與他列祖同睡7901, 8799,葬在大衛子孫的高陵上。他死的時候,猶大人和耶路撒冷的居民都尊敬他。他兒子瑪拿西接續他作王。 歷 代 志 下 33:20 瑪拿西與他列祖同睡7901, 8799,葬在自己的宮院裡。他兒子亞們接續他作王。 約 伯 記 3:13 不然,我就早已躺臥7901, 8804安睡, 約 伯 記 7:4 我躺臥7901, 8804的時候便說:我何時起來,黑夜就過去呢?我盡是反來覆去,直到天亮。 約 伯 記 7:21 為何不赦免我的過犯,除掉我的罪孽?我現今要躺臥7901, 8799在塵土中;你要殷勤地尋找我,我卻不在了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|