創 世 記 41:30
隨後 310 又要來 6965 , 8804 七 7651 個荒 7458 年 8141 , 甚至在埃及 4714 地 9002 , 776 都 3605 忘了 7911 , 8738 先前的豐收 7647 , # 853 全地 776 必被饑荒 7458 所滅 3615 , 8765 。 Genesis 41:30 And there shall arise 6965 , 8804 after them 310 seven 7651 years 8141 of famine 7458 ; and all the plenty 7647 shall be forgotten 7911 , 8738 in the land 776 of Egypt 4714 ; and the famine 7458 shall consume 3615 , 8765 the land 776 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #07911 的意思
a primitive root; TWOT - 2383; v AV - forget 61, forgotten 40, at all 1; 1 02 1) to forget, ignore, wither 1a) (Qal) 1a1) to forget 1a2) to cease to care 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to make or cause to forget 1e) (Hithpael) to be forgotten
希伯來詞彙 #07911 在聖經原文中出現的地方
何 西 阿 書 13:6 According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten07911, 8804 me. 阿 摩 司 書 8:7 The LORD hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget07911, 8799 any of their works. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|