創 世 記 45:5
現在 6258 , 不要 408 因為 3588 把我 853 賣 4376 , 8804 到這裡 2008 自憂 6087 , 8735 # 408 自 9002 , 5869 恨 2734 , 8799 。 這是 3588 神 430 差我 7971 , 8804 在你們以先 9001 , 6440 來, 為要保全生命 9001 , 4241 。 Genesis 45:5 Now therefore be not grieved 6087 , 8735 , nor angry 2734 , 8799 with yourselves 5869 , that ye sold 4376 , 8804 me hither: for God 430 did send 7971 , 8804 me before you 6440 to preserve life 4241 . [nor...: Heb. neither let there be anger in your eyes] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03415 的意思
a primitive root; TWOT - 917; v AV - displease 9, grieved 4, grievous 3, evil 2, ill 2, harm 1, sad 1; 22 1) (Qal) to tremble, quiver
希伯來詞彙 #03415 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 59:15 Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it , and it displeased03415, 8799, 05869 him that there was no judgment. maketh...: or, is accounted mad it displeased...: Heb. it was evil in his eyes 約 拿 書 4:1 But it displeased03415, 8799 Jonah exceedingly, and he was very angry. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|