創 世 記 8:11
到了晚上 9001 , 6256 , 6153 , 鴿子 3123 回到 935 , 8799 他那裡 413 , # 2009 嘴裡 9002 , 6310 叼著一個新擰下來的 2965 橄欖 2132 葉子 5929 , 挪亞 5146 就知道 3045 , 8799 # 3588 地上 4480 , 5921 , 776 的水 4325 退了 7043 , 8804 。 Genesis 8:11 And the dove 3123 came in 935 , 8799 to him in the evening 6256 , 6153 ; and, lo, in her mouth 6310 was an olive 2132 leaf 5929 pluckt off 2965 : so Noah 5146 knew 3045 , 8799 that the waters 4325 were abated 7043 , 8804 from off the earth 776 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:7 And they removed05265, 8799 from Etham, and turned again07725, 8799 unto Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched02583, 8799 before Migdol. 民 數 記 33:8 And they departed05265, 8799 from before Pihahiroth, and passed through05674, 8799 the midst of the sea into the wilderness, and went03212, 8799 three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched02583, 8799 in Marah. 民 數 記 33:9 And they removed05265, 8799 from Marah, and came0935, 8799 unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched02583, 8799 there. 民 數 記 33:10 And they removed05265, 8799 from Elim, and encamped02583, 8799 by the Red sea. 民 數 記 33:11 And they removed05265, 8799 from the Red sea, and encamped02583, 8799 in the wilderness of Sin. 民 數 記 33:12 And they took their journey05265, 8799 out of the wilderness of Sin, and encamped02583, 8799 in Dophkah. 民 數 記 33:13 And they departed05265, 8799 from Dophkah, and encamped02583, 8799 in Alush. 民 數 記 33:14 And they removed05265, 8799 from Alush, and encamped02583, 8799 at Rephidim, where was no water for the people to drink. 民 數 記 33:15 And they departed05265, 8799 from Rephidim, and pitched02583, 8799 in the wilderness of Sinai. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|