出 埃 及 記 12:39
他們用 853 埃及 4480 , 4714 帶出來 3318 , 8689 的 834 生麵 1217 烤成 644 , 8799 無酵 4682 餅 5692 。 這生麵原 3588 沒有 3808 發起 2556 , 8804 ; 因為 3588 他們被催逼 1644 , 8795 離開埃及 4480 , 4714 , 不 3808 能 3201 , 8804 耽延 9001 , 4102 , 8699 , 也 1571 沒有 3808 為自己 9001 預備 6213 , 8804 甚麼食物 6720 。 Exodus 12:39 And they baked 644 , 8799 unleavened 4682 cakes 5692 of the dough 1217 which they brought forth 3318 , 8689 out of Egypt 4714 , for it was not leavened 2556 , 8804 ; because they were thrust out 1644 , 8795 of Egypt 4714 , and could 3201 , 8804 not tarry 4102 , 8699 , neither had they prepared 6213 , 8804 for themselves any victual 6720 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
雅 歌 5:4 My beloved put in07971, 8804 his hand by the hole of the door , and my bowels were moved01993, 8804 for him. for him: or, (as some read) in me 雅 歌 5:5 I rose up06965, 8804 to open to my beloved; and my hands dropped05197, 8804 with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock. sweet...: Heb. passing, or, running about 雅 歌 5:6 I opened06605, 8804 to my beloved; but my beloved had withdrawn02559, 8804 himself, and was gone05674, 8804: my soul failed03318, 8804 when he spake: I sought him, but I could not find04672, 8804 him; I called07121, 8804 him, but he gave me no answer06030, 8804. 雅 歌 5:7 The watchmen that went about the city found04672, 8804 me, they smote me, they wounded06481, 8804 me; the keepers of the walls took away05375, 8804 my veil from me. 雅 歌 6:1 Whither is thy beloved gone01980, 8804, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside06437, 8804? that we may seek him with thee. 雅 歌 6:2 My beloved is gone down03381, 8804 into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. 雅 歌 6:6 Thy teeth are as a flock of sheep which go up05927, 8804 from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them. 雅 歌 6:9 My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her. The daughters saw07200, 8804 her, and blessed her; yea , the queens and the concubines, and they praised her. 雅 歌 6:11 I went down03381, 8804 into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished06524, 8804, and the pomegranates budded. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|