出 埃 及 記 12:29
到了 1961 半 9002 , 2677 夜 3915 , 耶和華 3068 把埃及 4714 地 9002 , 776 所有的 3605 長子 1060 , 就是從坐 3427 , 8802 # 5921 寶座 3678 的法老 6547 # 4480 # 1060 , 直到 5704 # 834 被擄 7628 囚在監裡 9002 , 1004 , 953 之人的長子 1060 , 以及一切 3605 頭生的 1060 牲畜 929 , 盡都殺了 5221 , 8689 。 Exodus 12:29 And it came to pass, that at midnight 2677 , 3915 the LORD 3068 smote 5221 , 8689 all the firstborn 1060 in the land 776 of Egypt 4714 , from the firstborn 1060 of Pharaoh 6547 that sat 3427 , 8802 on his throne 3678 unto the firstborn 1060 of the captive 7628 that was in the dungeon 1004 , 953 ; and all the firstborn 1060 of cattle 929 . [dungeon: Heb. house of the pit] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|