出 埃 及 記 13:14
日後 4279 , # 1961 # 3588 你的兒子 1121 問你 7592 , 8799 說 9001 , 559 , 8800 : 『這是 2063 甚麼 4100 意思? 』你就說 559 , 8804 # 413 : 『耶和華 3068 用大能 9002 , 2392 的手 3027 將我們從埃及 4480 , 4714 為奴 5650 之家 4480 , 1004 領出來 3318 , 8689 。 Exodus 13:14 And it shall be when thy son 1121 asketh 7592 , 8799 thee in time to come 4279 , saying 559 , 8800 , What is this? that thou shalt say 559 , 8804 unto him, By strength 2392 of hand 3027 the LORD 3068 brought us out 3318 , 8689 from Egypt 4714 , from the house 1004 of bondage 5650 : [in...: Heb. to morrow] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #413 的意思
基本語助詞; TWOT-91; 介系詞 AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by, toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 3:7 以色列家卻不肯聽從你413,因為他們不肯聽從我413;原來以色列全家是額堅心硬的人。 以 西 結 書 3:10 他又對我413說:「人子啊,我對你413所說的一切話,要心裡領會,耳中聽聞。 以 西 結 書 3:11 你往#413你本國#413被擄的子民那裡去,他們或聽,或不聽,你要對他們413講說,告訴他們413這是主耶和華說的。」 以 西 結 書 3:13 我又聽見那活物翅膀相#413碰,與活物旁邊輪子旋轉震動轟轟的響聲。 以 西 結 書 3:15 我就來到413提勒‧亞畢,住在迦巴魯河邊413被擄的人那裡,到他們所住的地方,在他們中間憂憂悶悶地坐了七日。 以 西 結 書 3:16 過了七日,耶和華的話臨到我413說: 以 西 結 書 3:22 耶和華的靈(原文是手)在那裡降在我身上。他對我413說:「你起來往413平原去,我要在那裡和你說話。」 以 西 結 書 3:23 於是我起來往413平原去,不料,耶和華的榮耀正如我在迦巴魯河邊所見的一樣,停在那裡,我就俯伏於地。 以 西 結 書 3:24 靈就進入我裡面,使我站起來。耶和華對我413說:「你進房屋去,將門關上。 以 西 結 書 3:26 我必使你的舌頭貼住413上膛,以致你啞口,不能作責備他們的人;他們原是悖逆之家。 以 西 結 書 3:27 但我對你說話的時候,必使你開口,你就要對他們413說:『主耶和華如此說。』聽的可以聽,不聽的任他不聽,因為他們是悖逆之家。」 以 西 結 書 4:3 又要拿個鐵鏊,放在你和城的中間,作為鐵牆。你要對面攻擊413這城,使城被困;這樣,好作以色列家的預兆。 以 西 結 書 4:8 我用繩索捆綁你,使你不能輾轉#413,直等你滿了困城的日子。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|