出 埃 及 記 14:13
摩西 4872 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「不要 408 懼怕 3372 , 8799 , 只管站住 3320 , 8690 ! 看 7200 , 8798 # 853 耶和華 3068 今天 3117 向你們 9001 所 834 要施行 6213 , 8799 的救恩 3444 。 因為 3588 , 你們今天 3117 所 834 看見 7200 , 8804 # 853 的埃及人 4714 必 # 5921 永遠 5769 不 3808 再 3254 , 8686 # 5750 看見 9001 , 7200 , 8800 了。 Exodus 14:13 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Fear 3372 , 8799 ye not, stand still 3320 , 8690 , and see 7200 , 8798 the salvation 3444 of the LORD 3068 , which he will shew 6213 , 8799 to you to day 3117 : for the Egyptians 4714 whom ye have seen 7200 , 8804 to day 3117 , ye shall see 7200 , 8800 them again 3254 , 8686 no more for 5704 ever 5769 . [for the...: or, for whereas ye have seen the Egyptians to day] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|