出 埃 及 記 14:5
有人告訴 5046 , 8714 埃及 4714 王 9001 , 4428 說 # 3588 : 「百姓 5971 逃跑 1272 , 8804 。 」法老 6547 和他的臣僕 5650 就向 413 百姓 5971 變 2015 , 8735 心 3824 , 說 559 , 8799 : 「 # 3588 我們容 853 以色列 3478 人去 7971 , 8765 , 不再服事我們 4480 , 5647 , 8800 , 這 2063 做 6213 , 8804 的是甚麼 4100 事呢? 」 Exodus 14:5 And it was told 5046 , 8714 the king 4428 of Egypt 4714 that the people 5971 fled 1272 , 8804 : and the heart 3824 of Pharaoh 6547 and of his servants 5650 was turned 2015 , 8735 against the people 5971 , and they said 559 , 8799 , Why have we done 6213 , 8804 this, that we have let Israel 3478 go 7971 , 8765 from serving 5647 , 8800 us? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|