出 埃 及 記 14:22
以色列 3478 人 1121 下海 3220 中 9002 , 8432 走 935 , 8799 乾地 9002 , 3004 , 水 4325 在他們 9001 的左 4480 , 8040 右 4480 , 3225 作了牆垣 2346 。 Exodus 14:22 And the children 1121 of Israel 3478 went 935 , 8799 into the midst 8432 of the sea 3220 upon the dry 3004 ground : and the waters 4325 were a wall 2346 unto them on their right hand 3225 , and on their left 8040 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|