出 埃 及 記 16:29
你們看 7200 , 8798 ! 耶和華 3068 既 3588 將安息日 7676 賜 5414 , 8804 給你們 9001 , 所以 5921 , 3651 第六 8345 天 9002 , 3117 他 1931 賜 5414 , 8802 給你們 9001 兩天 3117 的食物 3899 , 第七 7637 天 9002 , 3117 各人 376 要住 3427 , 8798 在自己的地方 8478 , 不許 408 甚麼人 376 出去 3318 , 8799 # 4480 # 4725 。 」 Exodus 16:29 See 7200 , 8798 , for that the LORD 3068 hath given 5414 , 8804 you the sabbath 7676 , therefore he giveth 5414 , 8802 you on the sixth 8345 day 3117 the bread 3899 of two days 3117 ; abide 3427 , 8798 ye every man 376 in his place, let no man 376 go out 3318 , 8799 of his place 4725 on the seventh 7637 day 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0103 的意思
a primitive root; TWOT - 22; v AV - gather 3; 3 1) to gather 1a) (Qal) to gather
希伯來詞彙 #0103 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 28:39 Thou shalt plant vineyards, and dress them , but shalt neither drink of the wine, nor gather0103, 8799 the grapes ; for the worms shall eat them. 箴 言 6:8 Provideth her meat in the summer, and gathereth0103, 8804 her food in the harvest. 箴 言 10:5 He that gathereth0103, 8802 in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|