出 埃 及 記 17:16
又說
559
,
8799
:
「
#
3588
耶和華
3050
已經起了誓
3027
,
3676
,
#
9001
#
3068
必世世
4480
,
1755
代代
1755
和亞瑪力人
9002
,
6002
爭戰
4421
。
」
Exodus 17:16
For he said
559
,
8799
,
Because the LORD
3050
hath sworn
3027
,
3676
that
the LORD
3068
will have
war
4421
with Amalek
6002
from generation
1755
to generation
1755
.
[Because...: or, Because the hand of Amalek is against the throne of the LORD, therefore, etc]
[the LORD hath...: Heb. the hand upon the throne of the LORD]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 22:18
巴蘭 回答6030, 8799巴勒的臣僕 說559, 8799:「巴勒就是將他滿屋的金銀 給5414, 8799我,我行大事小事也不 得3201, 8799越過耶和華─我 神的命。
民 數 記 22:19
現在我請你們今夜在這裡住宿, 等我得知3045, 8799耶和華還要對我說甚麼。」
民 數 記 22:20
當夜, 神 臨935, 8799到巴蘭那裡, 說559, 8799:「這些人若來召你,你就起來同他們去,你只要 遵行6213, 8799我對你所說的話。」
民 數 記 22:21
巴蘭早晨 起來6965, 8799, 備上2280, 8799驢,和摩押的使臣 一同去了3212, 8799。
民 數 記 22:22
神因他去 就發了2734, 8799怒;耶和華的使者站在路上敵擋他。他騎著驢,有兩個僕人跟隨他。
民 數 記 22:23
驢 看見7200, 8799耶和華的使者站在路上,手裡有拔出來的刀,就 #8799從路上 跨3212, 8799進田間,巴蘭便打驢,要叫牠回轉上路。
民 數 記 22:24
耶和華的使者 就站5975, 8799在葡萄園的窄路上;這邊有牆,那邊也有牆。
民 數 記 22:25
驢 看見7200, 8799耶和華的使者,就貼靠牆,將巴蘭的腳擠 傷了3905, 8799;巴蘭又打驢。
民 數 記 22:26
耶和華的使者又往前去, 站5975, 8799在狹窄之處,左右都沒有轉折的地方。
民 數 記 22:27
驢 看見7200, 8799耶和華的使者, 就臥7257, 8799在巴蘭底下,巴蘭 發2734, 8799怒,用杖打驢。
民 數 記 22:28
耶和華叫驢 開6605, 8799口,對巴蘭 說559, 8799:「我向你行了甚麼,你竟打我這三次呢?」
210211212213214215216
|