出 埃 及 記 17:2
所以
#
5971
與
5973
摩西
4872
爭鬧
7378
,
8799
,
說
559
,
8799
:
「給
5414
,
8798
我們
9001
水
4325
喝
8354
,
8799
吧!
」摩西
4872
對他們
9001
說
559
,
8799
:
「你們為甚麼
4100
與我
5973
爭鬧
7378
,
8799
?
為甚麼
4100
試探
5254
,
8762
#
853
耶和華
3068
呢?
」
Exodus 17:2
Wherefore the people
5971
did chide
7378
,
8799
with Moses
4872
,
and said
559
,
8799
,
Give
5414
,
8798
us water
4325
that we may drink
8354
,
8799
.
And Moses
4872
said
559
,
8799
unto them, Why chide
7378
,
8799
ye with me? wherefore do ye tempt
5254
,
8762
the LORD
3068
?
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 3:2
一日,以利睡臥在自己的地方;他眼目昏花,看不 分明3201, 8799。
撒 母 耳 記 上 3:3
神的燈在 神耶和華殿內約櫃那裡,還沒有 熄滅3518, 8799,撒母耳已經睡了。
撒 母 耳 記 上 3:4
耶和華 呼喚7121, 8799撒母耳。 撒母耳說559, 8799:「我在這裡!」
撒 母 耳 記 上 3:5
就跑7323, 8799到以利那裡, 說559, 8799:「你呼喚我?我在這裡。 」以利回答說559, 8799:「我沒有呼喚你,你去睡吧。 」他就去3212, 8799睡了7901, 8799。
撒 母 耳 記 上 3:6
耶和華又呼喚撒母耳。撒母耳 起來6965, 8799, 到3212, 8799以利那裡, 說559, 8799:「你呼喚我 ?我在這裡。」以利回答559, 8799說:「我的兒,我沒有呼喚你,你去睡吧。」
撒 母 耳 記 上 3:8
耶和華第三次呼喚撒母耳。撒母耳起來6965, 8799,到3212, 8799以利那裡,說559, 8799:「你又呼喚我?我在這裡。」以利才明白995, 8799是耶和華呼喚童子。
撒 母 耳 記 上 3:9
因此以利對撒母耳說559, 8799:「你仍去睡吧;若再呼喚7121, 8799你,你就說:『耶和華啊,請說,僕人敬聽!』」撒母耳就去3212, 8799,仍睡7901, 8799在原處。
360361362363364365366
|