出 埃 及 記 18:19
現在 6258 你要聽 8085 , 8798 我的話 9002 , 6963 。 我為你出個主意 3289 , 8799 , 願 1961 , 8798 神 430 與你同在 5973 。 你 859 要 1961 替百姓 9001 , 5971 到 神 430 面前 4136 , # 859 將 853 案件 1697 奏告 935 , 8689 # 413 神 430 ; Exodus 18:19 Hearken 8085 , 8798 now unto my voice 6963 , I will give thee counsel 3289 , 8799 , and God 430 shall be 1961 , 8798 with thee: Be thou for the people 5971 to God-ward 4136 , 430 , that thou mayest bring 935 , 8689 the causes 1697 unto God 430 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|