出 埃 及 記 18:19
現在 6258 你要聽 8085 , 8798 我的話 9002 , 6963 。 我為你出個主意 3289 , 8799 , 願 1961 , 8798 神 430 與你同在 5973 。 你 859 要 1961 替百姓 9001 , 5971 到 神 430 面前 4136 , # 859 將 853 案件 1697 奏告 935 , 8689 # 413 神 430 ; Exodus 18:19 Hearken 8085 , 8798 now unto my voice 6963 , I will give thee counsel 3289 , 8799 , and God 430 shall be 1961 , 8798 with thee: Be thou for the people 5971 to God-ward 4136 , 430 , that thou mayest bring 935 , 8689 the causes 1697 unto God 430 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|