出 埃 及 記 19:10
耶和華 3068 又對 413 摩西 4872 說 559 , 8799 : 「你往 413 百姓 5971 那裡去 3212 , 8798 , 叫他們今天 3117 明天 4279 自潔 6942 , 8765 , 又叫他們洗 3526 , 8765 衣服 8071 。 Exodus 19:10 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Moses 4872 , Go 3212 , 8798 unto the people 5971 , and sanctify 6942 , 8765 them to day 3117 and to morrow 4279 , and let them wash 3526 , 8765 their clothes 8071 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|