出 埃 及 記 3:4
耶和華 3068 神 430 見 7200 , 8799 # 3588 他過去 5493 , 8804 要看 9001 , 7200 , 8800 , # 430 就從荊棘 5572 裡 4480 , 8432 呼叫 7121 , 8799 # 413 說 559 , 8799 : 「摩西 4872 ! 摩西 4872 ! 」他說 559 , 8799 : 「我在這裡 2009 。 」 Exodus 3:4 And when the LORD 3068 saw 7200 , 8799 that he turned aside 5493 , 8804 to see 7200 , 8800 , God 430 called 7121 , 8799 unto him out of the midst 8432 of the bush 5572 , and said 559 , 8799 , Moses 4872 , Moses 4872 . And he said 559 , 8799 , Here am I. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04871 的意思
a primitive root; TWOT - 1253; v AV - draw 3; 3 1) to draw 1a) (Qal) to draw 1b) (Hiphil) to draw
希伯來詞彙 #04871 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew04871, 8804 him out of the water. Moses: that is, Drawn out 撒 母 耳 記 下 22:17 He sent from above, he took me; he drew04871, 8686 me out of many waters; many: or, great 詩 篇 18:16 He sent from above, he took me, he drew04871, 8686 me out of many waters. many: or, great |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|