出 埃 及 記 3:4
耶和華 3068 神 430 見 7200 , 8799 # 3588 他過去 5493 , 8804 要看 9001 , 7200 , 8800 , # 430 就從荊棘 5572 裡 4480 , 8432 呼叫 7121 , 8799 # 413 說 559 , 8799 : 「摩西 4872 ! 摩西 4872 ! 」他說 559 , 8799 : 「我在這裡 2009 。 」 Exodus 3:4 And when the LORD 3068 saw 7200 , 8799 that he turned aside 5493 , 8804 to see 7200 , 8800 , God 430 called 7121 , 8799 unto him out of the midst 8432 of the bush 5572 , and said 559 , 8799 , Moses 4872 , Moses 4872 . And he said 559 , 8799 , Here am I. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|