出 埃 及 記 22:21
「不可 3808 虧負 3238 , 8686 寄居的 1616 , 也不可 3808 欺壓 3905 , 8799 他, 因為 3588 你們在埃及 4714 地 9002 , 776 也作過 1961 寄居的 1616 。 Exodus 22:21 Thou shalt neither vex 3238 , 8686 a stranger 1616 , nor oppress 3905 , 8799 him: for ye were strangers 1616 in the land 776 of Egypt 4714 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|