出 埃 及 記 22:6
「若 3588 點 3318 , 8799 火 784 焚燒 4672 , 8804 荊棘 6975 , 以致將別人堆積的禾捆 1430 , # 176 站著的禾稼 7054 , 或是 176 田園 7704 , 都燒盡了 398 , 8738 , 那點 1197 , 8686 # 853 火 1200 的必要 7999 , 8763 賠還 7999 , 8762 。 Exodus 22:6 If fire 784 break out 3318 , 8799 , and catch 4672 , 8804 in thorns 6975 , so that the stacks of corn 1430 , or the standing corn 7054 , or the field 7704 , be consumed 398 , 8738 therewith ; he that kindled 1197 , 8686 the fire 1200 shall surely 7999 , 8763 make restitution 7999 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|