出 埃 及 記 22:14
「人 376 若 3588 向 4480 , 5973 鄰舍 7453 借 7592 , 8799 甚麼, 所借的或受傷 7665 , 8738 , 或 176 死 4191 , 8804 , 本主 1167 沒有 369 同在 5973 一處, 借的人總要 7999 , 8763 賠還 7999 , 8762 ; Exodus 22:14 And if a man 376 borrow 7592 , 8799 ought of his neighbour 7453 , and it be hurt 7665 , 8738 , or die 4191 , 8804 , the owner 1167 thereof being not with it 5973 , he shall surely 7999 , 8763 make it good 7999 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|