出 埃 及 記 22:10
「人 376 若 3588 將驢 2543 , 或 176 牛 7794 , 或 176 羊 7716 , 或 176 別的 3605 牲畜 929 , 交 5414 , 8799 付 413 鄰舍 7453 看守 9001 , 8104 , 8800 , 牲畜或死 4191 , 8804 , 或 176 受傷 7665 , 8738 , 或 176 被趕去 7617 , 8738 , 無人 369 看見 7200 , 8802 , Exodus 22:10 If a man 376 deliver 5414 , 8799 unto his neighbour 7453 an ass 2543 , or an ox 7794 , or a sheep 7716 , or any beast 929 , to keep 8104 , 8800 ; and it die 4191 , 8804 , or be hurt 7665 , 8738 , or driven away 7617 , 8738 , no man seeing 7200 , 8802 it : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07788 的意思
字根型; TWOT - 2353; 動詞 欽定本 - went 1, sing 1; 2 1) (Qal) 旅行, 周遊, 走 1a) 旅客 (分詞) 1b) (BDB) 意義不明確
希伯來詞彙 #07788 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 57:9 你把油帶7788, 8799到王那裡,又多加香料,打發使者往遠方去,自卑自賤直到陰間, 以 西 結 書 27:25 他施的船隻接連成幫為你運7788, 8802貨,你便在海中豐富極其榮華。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|