出 埃 及 記 22:5
「人 376 若 3588 在田 7704 間或 176 在葡萄園 3754 裡放牲畜 1197 , 8686 , 任憑 7971 , 8765 # 853 牲畜 1165 上別人 312 的田裡 9002 , 7704 去吃 1197 , 8765 , 就必拿自己田 7704 間上好的 4315 和葡萄園 3754 上好的 4315 賠還 7999 , 8762 。 Exodus 22:5 If a man 376 shall cause a field 7704 or vineyard 3754 to be eaten 1197 , 8686 , and shall put 7971 , 8765 in his beast 1165 , and shall feed 1197 , 8765 in another man's 312 field 7704 ; of the best 4315 of his own field 7704 , and of the best 4315 of his own vineyard 3754 , shall he make restitution 7999 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1165 的意思
源自 01197 (取其"食用"之意); TWOT - 264a; 陽性 集合名詞 AV - beast 4, cattle 2; 6 1) 野獸, 牛
希伯來詞彙 #1165 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 45:17 法老對約瑟說:「你吩咐你的弟兄們說:『你們要這樣行:把馱子抬在牲口1165上,起身往迦南地去。 出 埃 及 記 22:5 「人若在田間或在葡萄園裡放牲畜,任憑牲畜1165上別人的田裡去吃,就必拿自己田間上好的和葡萄園上好的賠還。 民 數 記 20:4 你們為何把耶和華的會眾領到這曠野、使我們和牲畜1165都死在這裡呢? 民 數 記 20:8 「你拿著杖去,和你的哥哥亞倫招聚會眾,在他們眼前吩咐磐石發出水來,水就從磐石流出,給會眾和他們的牲畜1165喝。」 民 數 記 20:11 摩西舉手,用杖擊打磐石兩下,就有許多水流出來,會眾和他們的牲畜1165都喝了。 詩 篇 78:48 又把他們的牲畜1165交給冰雹,把他們的群畜交給閃電。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|