出 埃 及 記 22:6
「若 3588 點 3318 , 8799 火 784 焚燒 4672 , 8804 荊棘 6975 , 以致將別人堆積的禾捆 1430 , # 176 站著的禾稼 7054 , 或是 176 田園 7704 , 都燒盡了 398 , 8738 , 那點 1197 , 8686 # 853 火 1200 的必要 7999 , 8763 賠還 7999 , 8762 。 Exodus 22:6 If fire 784 break out 3318 , 8799 , and catch 4672 , 8804 in thorns 6975 , so that the stacks of corn 1430 , or the standing corn 7054 , or the field 7704 , be consumed 398 , 8738 therewith ; he that kindled 1197 , 8686 the fire 1200 shall surely 7999 , 8763 make restitution 7999 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1430 的意思
字根已不使用 (意為"堆積"); TWOT - 319a, 320a; 陽性名詞 AV - shock 2, stack 1, tomb 1; 4 1) 堆積, 堆疊, 2) 墳墓 (#伯21:32|)
希伯來詞彙 #1430 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:6 「若點火焚燒荊棘,以致將別人堆積的禾捆1430,站著的禾稼,或是田園,都燒盡了,那點火的必要賠還。 士 師 記 15:5 點著火把,就放狐狸進入非利士人站著的禾稼,將堆集的禾捆4480, 1430和未割的禾稼,並橄欖園盡都燒了。 約 伯 記 5:26 你必壽高年邁才歸墳墓,好像禾捆1430到時收藏。 約 伯 記 21:32 然而他要被抬到塋地;並有人看守墳墓1430。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|