出 埃 及 記 32:1
百姓 5971 見 7200 , 8799 # 3588 摩西 4872 遲延 954 , 8765 不下 9001 , 3381 , 8800 # 4480 山 2022 , 就大家 5971 聚集 6950 , 8735 到 5921 亞倫 175 那裡, 對他 413 說 559 , 8799 : 「起來 6965 , 8798 ! 為我們 9001 做 6213 , 8798 神像 430 , # 834 可以在我們前面 9001 , 6440 引路 3212 , 8799 ; 因為 3588 # 376 # 834 領我們 5927 , 8689 出埃及 4714 地 4480 , 776 的那個 2088 摩西 4872 , 我們不 3808 知道 3045 , 8804 他 9001 遭了 1961 甚麼 4100 事。 」 Exodus 32:1 And when the people 5971 saw 7200 , 8799 that Moses 4872 delayed 954 , 8765 to come down 3381 , 8800 out of the mount 2022 , the people 5971 gathered themselves together 6950 , 8735 unto Aaron 175 , and said 559 , 8799 unto him, Up 6965 , 8798 , make 6213 , 8798 us gods 430 , which shall go 3212 , 8799 before 6440 us; for as for this Moses 4872 , the man 376 that brought 5927 , 8689 us up out of the land 776 of Egypt 4714 , we wot 3045 , 8804 not what is become of him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0605 的意思
字根型; TWOT - 135; 動詞 欽定本 - incurable 5, desperate 1, desperately wicked 1, woeful 1, sick; 9 1) 衰弱, 生病 1a) (Qal) 1a1) 無法醫治的 (作為形容詞) 1a2) 生病 1b) (Niphal) 生病 (#撒下12:15|)
希伯來詞彙 #0605 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 12:15 拿單就回家去了。耶和華擊打烏利亞妻給大衛所生的孩子,使他得重病605, 8735。 約 伯 記 34:6 我雖有理,還算為說謊言的;我雖無過,受的傷還不能醫治605, 8803。 以 賽 亞 書 17:11 栽種的日子,你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花;但在愁苦極其605, 8803傷痛的日子,所收割的都飛去了。 耶 利 米 書 15:18 我的痛苦為何長久不止呢?我的傷痕為何無法醫治605, 8803、不能痊癒呢?難道你待我有詭詐,像流乾的河道嗎? 耶 利 米 書 17:9 人心比萬物都詭詐,壞到極處605, 8803,誰能識透呢? 耶 利 米 書 17:16 至於我,那跟從你作牧人的職分,我並沒有急忙離棄,也沒有想那災殃605, 8803的日子;這是你知道的。我口中所出的言語都在你面前。 耶 利 米 書 30:12 耶和華如此說:你的損傷無法醫治605, 8803;你的傷痕極其重大。 耶 利 米 書 30:15 你為何因損傷哀號呢?你的痛苦無法醫治605, 8803。我因你的罪孽甚大,罪惡眾多,曾將這些加在你身上。 彌 迦 書 1:9 因為撒馬利亞的傷痕無法醫治605, 8803,延及猶大和耶路撒冷我民的城門。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|