出 埃 及 記 33:11
耶和華 3068 與 413 摩西 4872 面 6440 對 413 面 6440 說話 1696 , 8765 , 好像 9003 , 834 人 376 與 413 朋友 7453 說話 1696 , 8762 一般。 摩西轉 7725 , 8804 到 413 營裡 4264 去, 惟有他的幫手 8334 , 8764 ─一個少年人 5288 嫩 5126 的兒子 1121 約書亞 3091 不 3605 離開 4185 , 8686 # 4480 # 8432 會幕 168 。 Exodus 33:11 And the LORD 3068 spake 1696 , 8765 unto Moses 4872 face 6440 to face 6440 , as a man 376 speaketh 1696 , 8762 unto his friend 7453 . And he turned again 7725 , 8804 into the camp 4264 : but his servant 8334 , 8764 Joshua 3091 , the son 1121 of Nun 5126 , a young man 5288 , departed 4185 , 8686 not out 8432 of the tabernacle 168 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0605 的意思
字根型; TWOT - 135; 動詞 欽定本 - incurable 5, desperate 1, desperately wicked 1, woeful 1, sick; 9 1) 衰弱, 生病 1a) (Qal) 1a1) 無法醫治的 (作為形容詞) 1a2) 生病 1b) (Niphal) 生病 (#撒下12:15|)
希伯來詞彙 #0605 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 12:15 拿單就回家去了。耶和華擊打烏利亞妻給大衛所生的孩子,使他得重病605, 8735。 約 伯 記 34:6 我雖有理,還算為說謊言的;我雖無過,受的傷還不能醫治605, 8803。 以 賽 亞 書 17:11 栽種的日子,你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花;但在愁苦極其605, 8803傷痛的日子,所收割的都飛去了。 耶 利 米 書 15:18 我的痛苦為何長久不止呢?我的傷痕為何無法醫治605, 8803、不能痊癒呢?難道你待我有詭詐,像流乾的河道嗎? 耶 利 米 書 17:9 人心比萬物都詭詐,壞到極處605, 8803,誰能識透呢? 耶 利 米 書 17:16 至於我,那跟從你作牧人的職分,我並沒有急忙離棄,也沒有想那災殃605, 8803的日子;這是你知道的。我口中所出的言語都在你面前。 耶 利 米 書 30:12 耶和華如此說:你的損傷無法醫治605, 8803;你的傷痕極其重大。 耶 利 米 書 30:15 你為何因損傷哀號呢?你的痛苦無法醫治605, 8803。我因你的罪孽甚大,罪惡眾多,曾將這些加在你身上。 彌 迦 書 1:9 因為撒馬利亞的傷痕無法醫治605, 8803,延及猶大和耶路撒冷我民的城門。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|