出 埃 及 記 5:1
後來 310 摩西 4872 、 亞倫 175 去 935 , 8804 對 413 法老 6547 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 這樣 3541 說 559 , 8804 : 『容 853 我的百姓 5971 去 7971 , 8761 , 在曠野 9002 , 4057 向我 9001 守節 2287 , 8799 。 』」 Exodus 5:1 And afterward 310 Moses 4872 and Aaron 175 went in 935 , 8804 , and told 559 , 8799 Pharaoh 6547 , Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 God 430 of Israel 3478 , Let my people 5971 go 7971 , 8761 , that they may hold a feast 2287 , 8799 unto me in the wilderness 4057 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|