出 埃 及 記 6:1
耶和華 3068 對 413 摩西 4872 說 559 , 8799 : 「現在 6258 你必看見 7200 , 8799 我向法老 9001 , 6547 所 834 行 6213 , 8799 的事, 使他因 3588 我大能 2389 的手 9002 , 3027 容以色列人去 7971 , 8762 , # 9002 # 3027 # 2389 且把他們趕出 1644 , 8762 他的地 4480 , 776 。 」 Exodus 6:1 Then the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Moses 4872 , Now shalt thou see 7200 , 8799 what I will do 6213 , 8799 to Pharaoh 6547 : for with a strong 2389 hand 3027 shall he let them go 7971 , 8762 , and with a strong 2389 hand 3027 shall he drive them out 1644 , 8762 of his land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04871 的意思
a primitive root; TWOT - 1253; v AV - draw 3; 3 1) to draw 1a) (Qal) to draw 1b) (Hiphil) to draw
希伯來詞彙 #04871 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew04871, 8804 him out of the water. Moses: that is, Drawn out 撒 母 耳 記 下 22:17 He sent from above, he took me; he drew04871, 8686 me out of many waters; many: or, great 詩 篇 18:16 He sent from above, he took me, he drew04871, 8686 me out of many waters. many: or, great |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|