出 埃 及 記 8:22
當那 1931 日 9002 , 3117 , 我必分別 6395 , 8689 # 853 我百姓 5971 所 834 住 5975 , 8802 的 # 5921 歌珊 1657 地 776 , 使那裡 8033 沒 9001 , 1115 有 1961 成群的蒼蠅 6157 , 好叫 9001 , 4616 你知道 3045 , 8799 # 3588 我 589 是天下 9002 , 7130 , 776 的耶和華 3068 。 Exodus 8:22 And I will sever 6395 , 8689 in that day 3117 the land 776 of Goshen 1657 , in which my people 5971 dwell 5975 , 8802 , that no 1115 swarms 6157 of flies shall be 1961 , 8800 there; to the end 4616 thou mayest know 3045 , 8799 that I am the LORD 3068 in the midst 7130 of the earth 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|