列 王 紀 上 2:7
你當恩 2617 待 6213 , 8799 基列人 1569 巴西萊 1271 的眾子 9001 , 1121 , 使他們 1961 常與你同席 7979 吃飯 9002 , 398 , 8802 ; 因為 3588 我躲避 9002 , 1272 , 8800 # 4480 # 6440 你哥哥 251 押沙龍 53 的時候, 他們拿食物 # 3651 來迎接 7126 , 8804 我 413 。 1 Kings 2:7 But shew 6213 , 8799 kindness 2617 unto the sons 1121 of Barzillai 1271 the Gileadite 1569 , and let them be of those that eat 398 , 8802 at thy table 7979 : for so they came 7126 , 8804 to me when I fled 1272 , 8800 because 6440 of Absalom 53 thy brother 251 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|