列 王 紀 上 11:38
# 1961 你若 518 聽從 8085 , 8799 # 853 我一切 3605 所 834 吩咐你 6680 , 8762 的, 遵行 1980 , 8804 我的道 9002 , 1870 , 行 6213 , 8804 我眼中 9002 , 5869 看為正 3477 的事, 謹守 9001 , 8104 , 8800 我的律例 2708 誡命 4687 , 像我僕人 5650 大衛 1732 所 9003 , 834 行 6213 , 8804 的, 我就 1961 與你 5973 同在, 為你 9001 立 1129 , 8804 堅固 539 , 8737 的家 1004 , 像我為大衛 9001 , 1732 所 9003 , 834 立 1129 , 8804 的一樣, 將 853 以色列人 3478 賜 5414 , 8804 給你 9001 。 1 Kings 11:38 And it shall be, if thou wilt hearken 8085 , 8799 unto all that I command 6680 , 8762 thee, and wilt walk 1980 , 8804 in my ways 1870 , and do 6213 , 8804 that is right 3477 in my sight 5869 , to keep 8104 , 8800 my statutes 2708 and my commandments 4687 , as David 1732 my servant 5650 did 6213 , 8804 ; that I will be with thee, and build 1129 , 8804 thee a sure 539 , 8737 house 1004 , as I built 1129 , 8804 for David 1732 , and will give 5414 , 8804 Israel 3478 unto thee. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1732 的意思
與 01730 同源; TWOT - 410c; 陽性專有名詞 欽定本 - David 1 076; 1 076 大衛= "受鍾愛的" 1) 耶西最小的兒子並為以色列第二個國王
希伯來詞彙 #1732 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 20:34 於是約拿單氣忿忿地從席上起來,在這初二日沒有吃飯。他因見父親羞辱大衛,就為大衛1732愁煩。 撒 母 耳 記 上 20:35 次日早晨,約拿單按著與大衛1732約會的時候出到田野,有一個童子跟隨。 撒 母 耳 記 上 20:39 童子卻不知道這是甚麼意思,只有約拿單和大衛1732知道。 撒 母 耳 記 上 20:41 童子一去,大衛1732就從磐石的南邊出來,俯伏在地,拜了三拜;二人親嘴,彼此哭泣,大衛1732哭得更慟。 撒 母 耳 記 上 20:42 約拿單對大衛9001, 1732說:「我們二人曾指著耶和華的名起誓說:『願耶和華在你我中間,並你我後裔中間為證,直到永遠。』如今你平平安安地去吧!」大衛就起身走了;約拿單也回城裡去了。 撒 母 耳 記 上 21:1 大衛1732到了挪伯祭司亞希米勒那裡,亞希米勒戰戰兢兢地出來迎接他#1732,問他說:「你為甚麼獨自來,沒有人跟隨呢?」 撒 母 耳 記 上 21:2 大衛1732回答祭司亞希米勒說:「王吩咐我一件事說:『我差遣你委託你的這件事,不要使人知道。』故此我已派定少年人在某處等候我。 撒 母 耳 記 上 21:4 祭司對大衛1732說:「我手下沒有尋常的餅,只有聖餅;若少年人沒有親近婦人才可以給。」 撒 母 耳 記 上 21:5 大衛1732對祭司說:「實在約有三日我們沒有親近婦人;我出來的時候,雖是尋常行路,少年人的器皿還是潔淨的;何況今日不更是潔淨嗎?」 撒 母 耳 記 上 21:8 大衛1732問亞希米勒說:「你手下有槍有刀沒有?因為王的事甚急,連刀劍器械我都沒有帶。」 撒 母 耳 記 上 21:9 祭司說:「你在以拉谷殺非利士人歌利亞的那刀在這裡,裹在布中,放在以弗得後邊,你要就可以拿去;除此以外,再沒有別的。」大衛1732說:「這刀沒有可比的!求你給我。」 撒 母 耳 記 上 21:10 那日大衛1732起來,躲避掃羅,逃到迦特王亞吉那裡。 撒 母 耳 記 上 21:11 亞吉的臣僕對亞吉說:「這不是以色列國王大衛1732嗎?那裡的婦女跳舞唱和,不是指著他說『掃羅殺死千千,大衛1732殺死萬萬』嗎?」 撒 母 耳 記 上 21:12 大衛1732將這話放在心裡,甚懼怕迦特王亞吉, 撒 母 耳 記 上 22:1 大衛1732就離開那裡,逃到亞杜蘭洞。他的弟兄和他父親的全家聽見了,就都下到他那裡。 撒 母 耳 記 上 22:3 大衛1732從那裡往摩押的米斯巴去,對摩押王說:「求你容我父母搬來,住在你們這裡,等我知道 神要為我怎樣行。」 撒 母 耳 記 上 22:4 大衛領他父母到摩押王面前。大衛1732住山寨多少日子,他父母也住摩押王那裡多少日子。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|