列 王 紀 上 12:7
老年人 # 1696 # 8762 對他 413 說 9001 , 559 , 8800 : 「現在 3117 王若 518 服事 5647 , 8804 這 2088 民 9001 , 5971 如 1961 僕人 5650 , 用好 2896 話 1697 回答 6030 , 8804 # 1696 # 8765 他們 413 , 他們就永遠 3605 , 3117 作 1961 王的 9001 僕人 5650 。 」 1 Kings 12:7 And they spake 1696 , 8762 unto him, saying 559 , 8800 , If thou wilt be a servant 5650 unto this people 5971 this day 3117 , and wilt serve 5647 , 8804 them, and answer 6030 , 8804 them, and speak 1696 , 8765 good 2896 words 1697 to them, then they will be thy servants 5650 for ever 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|