列 王 紀 上 18:23
當給 5414 , 8799 我們 9001 兩隻 8147 牛犢 6499 , 巴力的先知 9001 可以挑選 977 , 8799 一隻 259 # 6499 , 切成塊子 5408 , 8762 , 放 7760 , 8799 在 5921 柴 6086 上, 不要 3808 點 7760 , 8799 火 784 ; 我 589 也預備 6213 , 8799 # 853 一隻 259 牛犢 6499 放 5414 , 8804 在 5921 柴 6086 上, 也不 3808 點 7760 , 8799 火 784 。 1 Kings 18:23 Let them therefore give 5414 , 8799 us two 8147 bullocks 6499 ; and let them choose 977 , 8799 one 259 bullock 6499 for themselves, and cut it in pieces 5408 , 8762 , and lay 7760 , 8799 it on wood 6086 , and put 7760 , 8799 no fire 784 under : and I will dress 6213 , 8799 the other 259 bullock 6499 , and lay 5414 , 8804 it on wood 6086 , and put 7760 , 8799 no fire 784 under : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6499 的意思
源自 06565; TWOT - 1831a; 陽性名詞 欽定本 - bullock 127, bulls 2, oxen 2, calves 1, young 1; 133 1) 牛犢, 閹公牛
希伯來詞彙 #6499 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 23:4 神迎見巴蘭;巴蘭說:「我預備了七座壇,在每座壇上獻了一隻公牛6499,一隻公羊。」 民 數 記 23:14 於是領巴蘭到了瑣腓田,上了毘斯迦山頂,築了七座壇;每座壇上獻一隻公牛6499,一隻公羊。 民 數 記 23:29 巴蘭對巴勒說:「你在這裡為我築七座壇,又在這裡為我預備七隻公牛6499,七隻公羊。」 民 數 記 23:30 巴勒就照巴蘭的話行,在每座壇上獻一隻公牛6499,一隻公羊。 民 數 記 28:11 每月朔,你們要將兩隻公牛6499犢,一隻公綿羊,七隻沒有殘疾、一歲的公羊羔,獻給耶和華為燔祭。 民 數 記 28:12 每隻公牛9001, 6499要用調油的細麵伊法十分之三作為素祭;那隻公羊也用調油的細麵伊法十分之二作為素祭; 民 數 記 28:14 一隻公牛9001, 6499要奠酒半欣,一隻公羊要奠酒一欣三分之一,一隻羊羔也奠酒一欣四分之一。這是每月的燔祭,一年之中要月月如此。 民 數 記 28:19 當將公牛犢1241, 6499兩隻,公綿羊一隻,一歲的公羊羔七隻,都要沒有殘疾的,用火獻給耶和華為燔祭。 民 數 記 28:20 同獻的素祭用調油的細麵;為一隻公牛9001, 6499要獻伊法十分之三;為一隻公羊要獻伊法十分之二; 民 數 記 28:27 只要將公牛犢1241, 6499兩隻,公綿羊一隻,一歲的公羊羔七隻,作為馨香的燔祭獻給耶和華。 民 數 記 28:28 同獻的素祭用調油的細麵;為每隻公牛9001, 6499要獻伊法十分之三;為一隻公羊要獻伊法十分之二; 民 數 記 29:2 你們要將公6499牛犢一隻,公綿羊一隻,沒有殘疾一歲的公羊羔七隻,作為馨香的燔祭獻給耶和華。 民 數 記 29:3 同獻的素祭用調油的細麵;為一隻公牛9001, 6499要獻伊法十分之三;為一隻公羊要獻伊法十分之二; 民 數 記 29:8 只要將公6499牛犢一隻,公綿羊一隻,一歲的公羊羔七隻,都要沒有殘疾的,作為馨香的燔祭獻給耶和華。 民 數 記 29:9 同獻的素祭用調油的細麵:為一隻公牛9001, 6499要獻伊法十分之三;為一隻公羊要獻伊法十分之二; 民 數 記 29:13 又要將公6499牛犢十三隻,公綿羊兩隻,一歲的公羊羔十四隻,都要沒有殘疾的,用火獻給耶和華為馨香的燔祭。 民 數 記 29:14 同獻的素祭用調油的細麵;為那十三隻公牛6499,每隻#6499要獻伊法十分之三;為那兩隻公羊,每隻要獻伊法十分之二; 民 數 記 29:17 「第二日要獻公6499牛犢十二隻,公綿羊兩隻,沒有殘疾、一歲的公羊羔十四隻; 民 數 記 29:18 並為公牛9001, 6499、公羊,和羊羔,按數照例,獻同獻的素祭和同獻的奠祭。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|