列 王 紀 上 20:39
# 1961 王 4428 從那裡經過 5674 , 8802 , 他 1931 向 413 王 4428 呼叫 6817 , 8804 說 559 , 8799 : 「僕人 5650 # 3318 # 8804 在陣 4421 上 9002 , 7130 的時候, # 2009 有人 376 # 5493 # 8804 帶了 935 , 8686 一個人 376 來 413 , 對我說 559 , 8799 : 『你看守 8104 , 8798 # 853 這 2088 人 376 , 若 518 # 6485 # 8736 把他失了 6485 , 8735 , 你的性命 5315 必 1961 代替 8478 他的性命 5315 ; 不然 176 , 你必交出 8254 , 8799 一他連得 3603 銀子 3701 來。 』 1 Kings 20:39 And as the king 4428 passed by 5674 , 8802 , he cried 6817 , 8804 unto the king 4428 : and he said 559 , 8799 , Thy servant 5650 went out 3318 , 8804 into the midst 7130 of the battle 4421 ; and, behold, a man 376 turned aside 5493 , 8804 , and brought 935 , 8686 a man 376 unto me, and said 559 , 8799 , Keep 8104 , 8798 this man 376 : if by any means 6485 , 8736 he be missing 6485 , 8735 , then shall thy life 5315 be for his life 5315 , or else thou shalt pay 8254 , 8799 a talent 3603 of silver 3701 . [pay: Heb. weigh] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0582 的意思
源自 0605; TWOT - 136a; 陽性名詞 AV - man 520, certain 10, husbands 3, some 3, merchantmen 2, persons 2, misc 24; 564 1) 人, 人類 1a) 個人 1b) 人 (集合名詞) 1c) 人類
希伯來詞彙 #0582 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 34:19 這些人582的名字:猶大支派有耶孚尼的兒子迦勒。 申 命 記 1:13 你們要按著各支派選舉有智慧、有見識、為眾人所認識的#582,我立他們為你們的首領。』 申 命 記 1:15 我便將你們各支派的首領,有智慧、為眾人所認識的#582,照你們的支派,立他們為官長、千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理你們。 申 命 記 1:22 你們都就近我來說:『我們要先打發人582去,為我們窺探那地,將我們上去該走何道,必進何城,都回報我們。』 申 命 記 1:23 這話我以為美,就從你們中間選了十二個人582,每支派一人。 申 命 記 1:35 『這惡世代的人9002, 582,連一個也不得見我起誓應許賜給你們列祖的美地; 申 命 記 2:14 自從離開加低斯‧巴尼亞,到過了撒烈溪的時候,共有三十八年,等那世代的兵丁582都從營中滅盡,正如耶和華向他們所起的誓。 申 命 記 2:16 「兵丁582從民中都滅盡死亡以後, 申 命 記 13:12 在耶和華─你 神所賜你居住的各城中,你若聽人說,有些582匪類從你們中間的一座城出來勾引本城的居民,說:『我們不如去事奉你們素來所不認識的別神』; 申 命 記 19:17 這兩個爭訟的人582就要站在耶和華面前,和當時的祭司,並審判官面前, 申 命 記 21:21 本城的眾人582就要用石頭將他打死。這樣,就把那惡從你們中間除掉,以色列眾人都要聽見害怕。」 申 命 記 22:21 就要將女子帶到他父家的門口,本城的人582要用石頭將他打死;因為他在父家行了淫亂,在以色列中做了醜事。這樣,就把那惡從你們中間除掉。 申 命 記 25:1 「人582若有爭訟,來聽審判,審判官就要定義人有理,定惡人有罪。 申 命 記 25:11 「若有二人582爭鬥,這人的妻近前來,要救他丈夫脫離那打他丈夫之人的手,抓住那人的下體, 申 命 記 31:12 要招聚他們男582、女、孩子,並城裡寄居的,使他們聽,使他們學習,好敬畏耶和華─你們的 神,謹守、遵行這律法的一切話, 申 命 記 32:26 我說,我必將他們分散遠方,使他們的名號從人間4480, 582除滅。 約 書 亞 記 2:1 當下,嫩的兒子約書亞從什亭暗暗打發兩個人582作探子,吩咐說:「你們去窺探那地和耶利哥。」於是二人去了,來到一個妓女名叫喇合的家裡,就在那裡躺臥。 約 書 亞 記 2:2 有人告訴耶利哥王說:「今夜有#582以色列人來到這裡窺探此地。」 約 書 亞 記 2:3 耶利哥王打發人去見喇合說:「那來到你這裡、進了你家的人582要交出來,因為他們來窺探全地。」 約 書 亞 記 2:4 女人將二人582隱藏,就回答說:「那人582果然到我這裡來;他們是那裡來的我卻不知道。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|