列 王 紀 上 3:18
# 1961 我生 9001 , 3205 , 8800 孩子後第三 7992 日 9002 , 3117 , 這 2063 婦人 802 也 1571 生了 3205 , 8799 孩子。 我們 587 是同 3162 住的, # 9002 # 1004 除了 2108 我們 587 二人 8147 之外, 房 9002 , 1004 中再沒有 369 別人 2114 , 8801 # 854 。 1 Kings 3:18 And it came to pass the third 7992 day 3117 after that I was delivered 3205 , 8800 , that this woman 802 was delivered 3205 , 8799 also: and we were together 3162 ; there was no stranger 2114 , 8801 with us in the house 1004 , save 2108 we two 8147 in the house 1004 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|