列 王 紀 上 3:3
所羅門 8010 愛 157 , 8799 # 853 耶和華 3068 , 遵行 9001 , 3212 , 8800 他父親 1 大衛 1732 的律例 9002 , 2708 , 只是 7535 # 1931 還在邱壇 9002 , 1116 獻祭 2076 , 8764 燒香 6999 , 8688 。 1 Kings 3:3 And Solomon 8010 loved 157 , 8799 the LORD 3068 , walking 3212 , 8800 in the statutes 2708 of David 1732 his father 1 : only he sacrificed 2076 , 8764 and burnt incense 6999 , 8688 in high places 1116 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|