列 王 紀 上 21:11
那些
834
與拿伯同城
9002
,
5892
居住
3427
,
8802
的長老
2205
貴冑
2715
得了
9003
,
834
耶洗別
348
#
7971
#
8804
#
413
的信,
#
582
#
5892
就照
9003
,
834
#
3789
#
8803
信
9002
,
5612
#
834
#
7971
#
8804
#
413
而行
9003
213>
8799
,
1 Kings 21:11
And the men
582
of his city
5892
,
even
the elders
2205
and the nobles
2715
who were the inhabitants
3427
,
8802
in his city
5892
,
did
6213
,
8799
as Jezebel
348
had sent
7971
,
8804
unto them,
and
as it
was
written
3789
,
8803
in the letters
5612
which she had sent
7971
,
8804
unto them.
希伯來詞彙 #9002 的意思
be,
TWOT193, 2621(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.
與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似
在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 1:33
他在路上9002, 1870,在你們前面行,為你們找安營的地方;夜間 在火柱裡9002, 784,日間 在雲柱裡9002, 6051,指示你們所當行 #9002的路9002, 1870。」
申 命 記 1:35
『這惡世代的 人9002, 582,連一個也不得見我起誓應許賜給你們列祖的美地;
申 命 記 1:36
惟有耶孚尼的兒子迦勒必得看見,並且我要將他所踏過 #9002的地賜給他和他的子孫,因為他專心跟從我。』
申 命 記 1:37
耶和華 為你們的緣故9002, 1558也 向我9002發怒,說:『你必不得進入那地。
申 命 記 1:42
耶和華吩咐我說:『你對他們說:不要上去,也不要爭戰;因我不 在你們中間9002, 7130,恐怕你們被仇敵殺敗了。』
申 命 記 1:44
住那 山地9002, 2022的亞摩利人就出來攻擊你們,追趕你們,如蜂擁一般, 在西珥9002, 8165殺退你們,直到何珥瑪。
申 命 記 1:45
你們便回來,在耶和華面前哭號;耶和華卻不聽 你們的聲音9002, 6963,也不向你們側耳。
申 命 記 1:46
於是你們在加低斯9002, 6946住了許多日子。」
申 命 記 2:4
你吩咐百姓說:你們弟兄以掃的子孫住 在西珥9002, 8165,你們要經過 他們的境界9002, 1366。他們必懼怕你們,所以你們要分外謹慎。
申 命 記 2:5
不可 與他們9002爭戰;他們的地,連腳掌可踏之處,我都不給你們,因我已將西珥山賜給以掃為業。
申 命 記 2:6
你們要用錢9002, 3701向他們買糧吃,也 要用錢9002, 3701向他們買水喝。
申 命 記 2:7
因為耶和華─你的 神在你手 裡所辦的一切9002, 3605事上已賜福與你。你走這大曠野,他都知道了。這四十年,耶和華─你的 神常與你同在,故此你一無所缺。』
申 命 記 2:8
「於是,我們離了我們弟兄以掃子孫所住 的西珥9002, 8165,從亞拉巴的路,經過以拉他、以旬‧迦別,轉向摩押曠野的路去。
申 命 記 2:9
耶和華吩咐我說:『不可擾害摩押人,也不可 與他們9002爭戰。他們的地,我不賜給你為業,因我已將亞珥賜給羅得的子孫為業。』
申 命 記 2:10
(先前,有以米人住 在那裡9002,民數眾多,身體高大,像亞衲人一樣。
150151152153154155156
|