列 王 紀 上 21:10
又叫兩 8147 個 582 匪 1100 徒 1121 坐 3427 , 8685 在拿伯對面 5048 , 作見證 5749 , 8686 告他說 9001 , 559 , 8800 : 『你謗瀆 1288 , 8765 神 430 和王 4428 了』; 隨後就把他拉出去 3318 , 8689 用石頭打 5619 , 8798 死 4191 , 8799 。 」 1 Kings 21:10 And set 3427 , 8685 two 8147 men 582 , sons 1121 of Belial 1100 , before him, to bear witness 5749 , 8686 against him, saying 559 , 8800 , Thou didst blaspheme 1288 , 8765 God 430 and the king 4428 . And then carry him out 3318 , 8689 , and stone 5619 , 8798 him, that he may die 4191 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8147 的意思
08145的雙數型; TWOT - 2421a; 陽性名詞, 陰性雙數型 欽定本 - two 533, twelve + 06240 1 05, both 69, twelfth + 06240 21, second 10, twain 7, both of them 5, twice 5, double 5, misc 8; 768 1) 二 1a) 二 (基數) 1a1) 二, 兩者, 雙, 兩次 1b) 與其他數字並用
希伯來詞彙 #8147 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 25:16 第九是瑪探雅;他和他兒子並弟兄共十二8147人。 歷 代 志 上 25:17 第十是示每;他和他兒子並弟兄共十二8147人。 歷 代 志 上 25:18 第十一是亞薩烈;他和他兒子並弟兄共十二8147人。 歷 代 志 上 25:19 第十二8147是哈沙比雅;他和他兒子並弟兄共十二8147人。 歷 代 志 上 25:20 第十三是書巴業;他和他兒子並弟兄共十二8147人。 歷 代 志 上 25:21 第十四是瑪他提雅;他和他兒子並弟兄共十二8147人。 歷 代 志 上 25:22 第十五是耶利摩;他和他兒子並弟兄共十二8147人。 歷 代 志 上 25:23 第十六是哈拿尼雅;他和他兒子並弟兄共十二8147人。 歷 代 志 上 25:24 第十七是約施比加沙;他和他兒子並弟兄共十二8147人。 歷 代 志 上 25:25 第十八是哈拿尼;他和他兒子並弟兄共十二8147人。 歷 代 志 上 25:26 第十九是瑪羅提;他和他兒子並弟兄共十二8147人。 歷 代 志 上 25:27 第二十是以利亞他;他和他兒子並弟兄共十二8147人。 歷 代 志 上 25:28 第二十一是何提;他和他兒子並弟兄共十二8147人。 歷 代 志 上 25:29 第二十二9001, 8147是基大利提;他和他兒子並弟兄共十二8147人。 歷 代 志 上 25:30 第二十三是瑪哈秀;他和他兒子並弟兄共十二8147人。 歷 代 志 上 25:31 第二十四是羅幔提•以謝;他和他兒子並弟兄共十二8147人。 歷 代 志 上 26:8 這都是俄別以東的子孫,他們和他們的兒子並弟兄,都是善於辦事的壯士。俄別以東的子孫共六十二8147人。 歷 代 志 上 26:17 每日東門有六個利未人,北門有四個,南門有四個,庫房有兩8147個,又有兩8147個輪班替換。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|