列 王 紀 上 21:6
他回答 413 說 1696 , 8762 : 「因 3588 我 # 1696 # 8762 向 413 耶斯列人 3158 拿伯 5022 說 559 , 8799 # 9001 : 『你將 853 你的葡萄園 3754 給 5414 , 8798 我 9001 , 我給你價銀 9002 , 3701 , 或是 176 , 518 你 859 願意 2655 , 我就把別的葡萄園 3754 換 8478 給 5414 , 8799 你 9001 』; 他卻說 559 , 8799 : 『我不 3808 將 853 我的葡萄園 3754 給 5414 , 8799 你 9001 。 』」 1 Kings 21:6 And he said 1696 , 8762 unto her, Because I spake 1696 , 8762 unto Naboth 5022 the Jezreelite 3158 , and said 559 , 8799 unto him, Give 5414 , 8798 me thy vineyard 3754 for money 3701 ; or else, if it please 2655 thee, I will give 5414 , 8799 thee another vineyard 3754 for it: and he answered 559 , 8799 , I will not give 5414 , 8799 thee my vineyard 3754 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 33:3 領你到那流奶與蜜之地。我自己不同#9002你們上去;因為你們是硬著頸項的百姓,恐怕我在路上9002, 1870把你們滅絕。」 出 埃 及 記 33:5 耶和華對摩西說:「你告訴以色列人說:『耶和華說:你們是硬著頸項的百姓,我若一霎時臨到你們中間9002, 7130,必滅絕你們。現在你們要把身上的妝飾摘下來,使我可以知道怎樣待你們。』」 出 埃 及 記 33:12 摩西對耶和華說:「你吩咐我說:『將這百姓領上去』,卻沒有叫我知道你要打發誰與我同去,只說:『我按你的名9002, 8034認識你,你在我眼前9002, 5869也蒙了恩。』 出 埃 及 記 33:13 我如今若在你眼前9002, 5869蒙恩,求你將你的道指示我,使我可以認識你,好在你眼前9002, 5869蒙恩。求你想到這民是你的民。」 出 埃 及 記 33:16 人在何事上9002, 4100得以知道我和你的百姓在你眼前9002, 5869蒙恩呢?豈不是因你與我們同去9002, 3212, 8800、使我和你的百姓與地上的萬民有分別嗎?」 出 埃 及 記 33:17 耶和華對摩西說:「你這所求的我也要行;因為你在我眼前9002, 5869蒙了恩,並且我按你的名9002, 8034認識你。」 出 埃 及 記 33:19 耶和華說:「我要顯我一切的恩慈,在你面前經過,宣告我的名9002, 8034。我要恩待誰就恩待誰;要憐憫誰就憐憫誰」; 出 埃 及 記 33:22 我的榮耀經過9002, 5674, 8800的時候,我必將你放在磐石穴中9002, 5366,用我的手遮掩你,等我過去, 出 埃 及 記 34:2 明日早晨,你要預備好了,#9002上西奈山,在山頂上站在我面前。 出 埃 及 記 34:3 誰也不可和你一同上去,遍9002, 3605山都不可有人,在山根也不可叫羊群牛群吃草。」 出 埃 及 記 34:4 摩西就鑿出兩塊石版,和先前的一樣。清晨9002, 1242起來,照耶和華所吩咐的上西奈山去,手裡9002, 3027拿著兩塊石版。 出 埃 及 記 34:5 耶和華在雲中9002, 6051降臨,和摩西一同站在那裡,宣告耶和華的名9002, 8034。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|