希伯來詞彙 #8803 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 4:49
摩西按他們所辦的事、所抬的物,憑耶和華的吩咐
數點6485, 8803他們;他們這樣被摩西數點,正如耶和華所吩咐他的。
民 數 記 5:2
「你吩咐以色列人,使一切
長大痲瘋6879, 8803的,患漏症的,並因死屍不潔淨的,都出營外去。
民 數 記 6:15
並一筐子無酵
調1101, 8803油的細麵餅,
與抹4886, 8803油的無酵薄餅,並同獻的素祭和奠祭。
民 數 記 7:2
當天,以色列的眾首領,就是各族的族長,都來奉獻。他們是各支派的首領,管理
那些被數的人6485, 8803。
民 數 記 7:13
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿
了調1101, 8803油的細麵作素祭;
民 數 記 7:19
他獻為供物的是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿
了調1101, 8803油的細麵作素祭;
民 數 記 7:25
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿
了調1101, 8803油的細麵作素祭;
民 數 記 7:31
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿
了調1101, 8803油的細麵作素祭;
民 數 記 7:37
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿
了調1101, 8803油的細麵作素祭;
民 數 記 7:43
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿
了調1101, 8803油的細麵作素祭;
民 數 記 7:49
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿
了調1101, 8803油的細麵作素祭;
民 數 記 7:55
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿
了調1101, 8803油的細麵作素祭;
民 數 記 7:61
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿
了調1101, 8803油的細麵作素祭;
民 數 記 7:67
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿
了調1101, 8803油的細麵作素祭;
民 數 記 7:73
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿
了調1101, 8803油的細麵作素祭;
民 數 記 7:79
他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿
了調1101, 8803油的細麵作素祭;
民 數 記 8:8
然後叫他們取一隻公牛犢,並同獻的素祭,
就是調1101, 8803油的細麵;你要另取一隻公牛犢作贖罪祭。
民 數 記 8:16
因為他們是從以色列人中
全然5414, 8803給5414, 8803我的,我揀選他們歸我,是代替以色列人中一切頭生的。
6789101112