列 王 紀 上 22:3
以色列 3478 王 4428 對 413 臣僕 5650 說 559 , 8799 : 「你們不知道 3045 , 8804 # 3588 基列 1568 的拉末 7433 是屬我們 9001 的嗎? 我們 587 豈可靜坐不動 2814 , 8688 , 不從亞蘭 758 王 4428 手 4480 , 3027 裡奪回來 4480 , 3947 , 8800 # 853 嗎? 」 1 Kings 22:3 And the king 4428 of Israel 3478 said 559 , 8799 unto his servants 5650 , Know 3045 , 8804 ye that Ramoth 7433 in Gilead 1568 is ours, and we be still 2814 , 8688 , and take 3947 , 8800 it not out of the hand 3027 of the king 4428 of Syria 758 ? [still...: Heb. silent from taking it] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|