列 王 紀 上 22:19
米該雅說 559 , 8799 : 「 # 9001 # 3651 你要聽 8085 , 8798 耶和華 3068 的話 1697 ! 我看見 7200 , 8804 # 853 耶和華 3068 坐 3427 , 8802 在 5921 寶座 3678 上, 天上 8064 的萬 3605 軍 6635 侍立 5975 , 8802 在 5921 他左 4480 , 8040 右 4480 , 3225 。 1 Kings 22:19 And he said 559 , 8799 , Hear 8085 , 8798 thou therefore the word 1697 of the LORD 3068 : I saw 7200 , 8804 the LORD 3068 sitting 3427 , 8802 on his throne 3678 , and all the host 6635 of heaven 8064 standing 5975 , 8802 by him on his right hand 3225 and on his left 8040 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|