列 王 紀 上 8:36
求你 859 在天 8064 上垂聽 8085 , 8799 , 赦免 5545 , 8804 你僕人 5650 以色列 3478 民 5971 的罪 9001 , 2403 , # 3588 將 853 當行 3212 , 8799 # 9002 的 834 善 2896 道 1870 指教他們 3384 , 8686 , 且降 5414 , 8804 雨 4306 在 5921 你的地 776 , 就是 834 你賜 5414 , 8804 給你民 9001 , 5971 為業 9001 , 5159 之地。 1 Kings 8:36 Then hear 8085 , 8799 thou in heaven 8064 , and forgive 5545 , 8804 the sin 2403 of thy servants 5650 , and of thy people 5971 Israel 3478 , that thou teach 3384 , 8686 them the good 2896 way 1870 wherein they should walk 3212 , 8799 , and give 5414 , 8804 rain 4306 upon thy land 776 , which thou hast given 5414 , 8804 to thy people 5971 for an inheritance 5159 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|