列 王 紀 上 10:24
普 3605 天下 776 的王都求見 1245 , 8764 # 853 所羅門 8010 # 6440 , 要聽 9001 , 8085 , 8800 # 853 神 430 賜 5414 , 8804 給他 # 9002 # 3820 智慧 2451 的話 834 。 1 Kings 10:24 And all the earth 776 sought 1245 , 8764 to 6440 Solomon 8010 , to hear 8085 , 8800 his wisdom 2451 , which God 430 had put 5414 , 8804 in his heart 3820 . [sought to: Heb. sought the face of] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|