列 王 紀 上 10:7
我先不 3808 信 539 , 8689 那些話 9001 , 1697 , 及至 5704 , 834 我來 935 , 8804 親眼 5869 見了 7200 , 8799 才知道 # 2009 人所告訴 5046 , 8717 我 9001 的還不到 3808 一半 2677 。 你的智慧 2451 和你的福分 2896 越 3254 , 8689 過 413 我所 834 聽見 8085 , 8804 的風聲 8052 。 1 Kings 10:7 Howbeit I believed 539 , 8689 not the words 1697 , until I came 935 , 8804 , and mine eyes 5869 had seen 7200 , 8799 it : and, behold, the half 2677 was not told 5046 , 8717 me: thy wisdom 2451 and prosperity 2896 exceedeth 3254 , 8689 the fame 8052 which I heard 8085 , 8804 . [thy...: Heb. thou hast added wisdom and goodness to] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|