列 王 紀 下 14:5
國 4467 一 1961 , 9003 , 834 堅定 2388 , 8804 # 9002 # 3027 , 就把 853 殺 5221 , 8688 # 853 他父 1 王 4428 的臣僕 5650 殺 5221 , 8686 了, 2 Kings 14:5 And it came to pass, as soon as the kingdom 4467 was confirmed 2388 , 8804 in his hand 3027 , that he slew 5221 , 8686 his servants 5650 which had slain 5221 , 8688 the king 4428 his father 1 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|