列 王 紀 下 3:11
約沙法 3092 說 559 , 8799 : 「這裡 6311 不是 369 有耶和華 3068 的先知 5030 嗎? 我們可以託他 4480 , 854 求問 1875 , 8799 # 853 耶和華 3068 。 」以色列王 3478 的一個 259 臣子 4428 , 5650 回答 6030 , 8799 說 559 , 8799 : 「這裡 6311 有沙法 8202 的兒子 1121 以利沙 477 , 就是 834 從前服事以利亞的【原文作倒 3332 , 8804 水 4325 在 5921 以利亞 452 手 3027 上的】。 」 2 Kings 3:11 But Jehoshaphat 3092 said 559 , 8799 , Is there not here a prophet 5030 of the LORD 3068 , that we may enquire 1875 , 8799 of the LORD 3068 by him? And one 259 of the king 4428 of Israel's 3478 servants 5650 answered 6030 , 8799 and said 559 , 8799 , Here is Elisha 477 the son 1121 of Shaphat 8202 , which poured 3332 , 8804 water 4325 on the hands 3027 of Elijah 452 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5650 的意思
源自 05647; TWOT - 1553a; 陽性名詞 AV - servant 744, manservant 23, bondman 21, bondage 10, bondservant 1, on all sides 1; 8 00 1) 奴隸, 僕人 1a) 奴隸, 僕人 1b) 臣僕 1c) 僕人, 敬拜者 (上帝的) 1d) 僕人 (特殊例子, 如先知, 利未人等) 1e) 僕人 (以色列人) 1f) 僕人 (希伯來文平等地位間或對上級的禮貌用法)
希伯來詞彙 #5650 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:18 你就說:『是你僕人9001, 5650雅各的,是送給我主以掃的禮物;他自己也在我們後邊?。』」 創 世 記 32:20 並且你們要說:『你僕人5650雅各在我們後邊。』」因雅各心裡說:「我藉著在我前頭去的禮物解他的恨,然後再見他的面,或者他容納我。」 創 世 記 33:5 以掃舉目看見婦人孩子,就說:「這些和你同行的是誰呢?」雅各說:「這些孩子是 神施恩給你的僕人5650的。」 創 世 記 33:14 求我主在僕人5650前頭走,我要量著在我面前群畜和孩子的力量慢慢地前行,直走到西珥我主那裡。」 創 世 記 39:17 就對他如此如此說:「你所帶到我們這裡的那希伯來僕人5650進來要戲弄我, 創 世 記 39:19 約瑟的主人聽見他妻子對他所說的話,說:「你的僕人5650如此如此待我」,他就生氣, 創 世 記 40:20 到了第三天,是法老的生日,他為眾臣僕5650設擺筵席,把酒政和膳長提出監來,#5650 創 世 記 41:10 從前法老惱怒臣僕5650,把我和膳長下在護衛長府內的監裡。 創 世 記 41:12 在那裡同著我們有一個希伯來的少年人,是護衛長的僕人5650,我們告訴他,他就把我們的夢圓解,是按著各人的夢圓解的。 創 世 記 41:37 法老和他一切臣僕5650都以這事為妙。 創 世 記 41:38 法老對臣僕5650說:「像這樣的人,有 神的靈在他裡頭,我們豈能找得著呢?」 創 世 記 42:10 他們對他說:「我主啊,不是的。僕人們5650是糴糧來的。 創 世 記 42:11 我們都是一個人的兒子,是誠實人;僕人們5650並不是奸細。」 創 世 記 42:13 他們說:「僕人們5650本是弟兄十二人,是迦南地一個人的兒子,頂小的現今在我們的父親那裡,有一個沒有了。」 創 世 記 43:18 他們因為被領到約瑟的屋裡,就害怕,說:「領我們到這裡來,必是因為頭次歸還在我們口袋裡的銀子,找我們的錯縫,下手害我們,強取我們為奴僕9001, 5650,搶奪我們的驢。」 創 世 記 43:28 他們回答說:「你僕人9001, 5650─我們的父親平安;他還在。」於是他們低頭下拜。 創 世 記 44:7 他們回答說:「我主為甚麼說這樣的話呢?你僕人9001, 5650斷不能作這樣的事。 創 世 記 44:9 你僕人中4480, 5650無論在誰那裡搜出來,就叫他死,我們也作我主的奴僕9001, 5650。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|