列 王 紀 下 21:24
但國 776 民 5971 殺了 5221 , 8686 # 853 那些 3605 背叛 7194 , 8802 # 5921 亞們 526 王 4428 的人, # 776 # 5971 立 853 他兒子 1121 約西亞 2977 接續他 8478 作王 4427 , 8686 。 2 Kings 21:24 And the people 5971 of the land 776 slew 5221 , 8686 all them that had conspired 7194 , 8802 against king 4428 Amon 526 ; and the people 5971 of the land 776 made Josiah 2977 his son 1121 king 4427 , 8686 in his stead. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|